نوشته‌ها

7 نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب

۷ نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب

نویسندگان کتاب در کار نگارش کتاب مهارتهای بسیار زیادی را لازم دارند تا بتوانند کتابی را به صورت کامل نوشته و به چاپ و انتشار برسانند. متاسفانه برخی از نویسندگان مبتدی و حتی مجرب زمان زیادی را برای اموزش اصول نگارش و چاپ کتاب صرف نمی‌کنند. برای مثال، گذشته از اصول و تکنیک‌های پیچیده محتوای کتاب، بر اساس مطالعاتی که نگارنده این مطلب از وب سایت‌های مختلف انجام داد برای انتخاب عنوان یک کتاب شاید بیش از ۱۰۰ توصیه متفاوت و مختلف برای نویسندگان کتاب ارایه شده است. آیا تمامی نویسندگان کتاب این توصیه‌ها را دیده‌اند و آنها را خوانده‌اند؟ در ذهن داشته باشید که اگر روزی چندین جلد کتاب چاپ کرده باشید ولی اصول و تکنیک‌های آن را رعایت نکرده باشید با قاطعیت می‌توانیم بگوییم که شما تجربه بالایی در زمینه نگارش و چاپ کتاب ندارید. در زیر به ارایه ۷ نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب می‌پردازیم که می‌تواند برای نویسندگان کتاب راهبردی باشد. این ۷ نکته عمدتاً برای کتابهای دانشگاهی و آموزشی (نه کتابهای داستان و رمان) بیشتر مناسب است (بیشتر بخوانید: ده گام بسیار ساده و عملیاتی در نگارش کتاب).

۷ نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب

۱- عنوان کتاب می‌بایست نوید بخش باشد. عنوان کتاب را بگونه‌ای انتخاب کنید که برای خوانندگان خود نوید بخش باشد. خوانندگان کتابهای غیرداستانی کتاب را با یک هدف خاص انتخاب می‌کنند و می‌خرند و عمدتاً به جهت حل مشکل و رسیدن به یک هدف است. اگر بتوانید بر نام کتاب خود را بر اساس و تمرکز بر هدف و نیاز آنها انتخاب کنید عنوان موفقی انتخاب کرده‌اید. از عنوانی که صرفاً طبقه را تعیین می‌کند و مزیت خاصی را ارایه نمی‌دهد بپرهیزید. برای مثال، این دو عنوان کتاب را در نظر بگیرید: “طراحی گرافیک” و “طراحی زیبا در چاپ” . اولین عنوان تعیین می‌کند که کتاب در طبقه طراحی گرافیک چاپ شده است، دومین عنوان علاوه بر تعیین طبقه به نیاز خوانندگان هم اشاره می‌کند که می‌خواهند طراحی زیبا و قوی انجام دهند.

۲- عنوان باید مختصر باشد. اختصار همیشه با تاثیر سریع همراه است. تصور کنید جلد کتاب شما به مثابه بیلبوردی است که در کنار یک اتوبان شلوغ نصب شده است. هرچقدر کلمات کمی داشته باشد، سایز کلمات بزرگ‌تر خواهد بود و بهتر دیده می‌شود. سعی کنید یک عنوان کوتاه اصلی (title) داشته باشید و جزییات را در زیر عنوان (subtitle) به صورت طولانی تر بیاورید.

۳- خوانندگان خاص خود را هدف قرار دهید. شما لازم نیست عنوانی انتخاب کنید که برای همه جذاب باشد؛ کتاب نگارش شده شما خاص برخی از افراد است و می‌بایست تا می‌توانید همین افراد را جذب کنید. در زیر عکسی از جلد و عنوان یک کتاب آورده‌ایم. دقت کنید که نویسنده چگونه در زیر عنوان (A 28-day Marketing Program for Professionals, Coaches, Consultants, and Self-Employed Professionals.) خوانندگان خود را مورد خطاب قرار داده است.

۴- عنوان خود را خاص انتخاب کنید. از اعداد برای ساختاردهی اطلاعات‌تان استفاده کنید، به همان شکل که استیون کووی (Steven Covey) در کتاب خود با عنوان ۷ Habits of Highly Effective Individuals انجام داده است. اعداد می‌توانند برای نشان دادن اینکه خوانندگان چقدر سریع می‌توانند مشکلات خود را حل کنند نیز استفاده می‌شود؛ مانند کتاب کورنارد لوینسون با عنوان بازاریابی چریکی در ۳۰ روز (Guerrilla Marketing in 30 Days).

۵- از استعاره برای عنوان کتاب استفاده کنید تا بهتر در ذهن بماند. استفاده از استعاره باعث می‌شود که عنوان شما جذاب و به یاد ماندنی باشد. برای مثال، کتاب کورنارد لوینسون که در قسمت پیشین به آن اشاره کردیم حاوی استعاره در عنوان است. بازاریابی چریکی به حالتی غیرمرسوم، سریع و قوی اشاره دارد و می‌تواند جذابیت و توجه خوانندگان را به خود جلب کند. دو نوع از سری‌ کتابهایی که در خارج بسیار محبوب هستند با عناوین Dummies series و Chicken Soup منشتر می‌شود. برای مثال روانشناسی برای احمق‌ها (Dummies). طبیعی است که اگر شما فیلد دانشگاهی دیگری دارید و می‌خواهید در حیطه روانشناسی کتابی بخوانید باید کتاب به زبان ساده و غیرتکنیکی نوشته شود تا درک شما آسانتر باشد. یا Chicken Soup یا سوپ مرغ استعاره از این است که همانطور که سوپ مرغ برای بسیاری از بیماری‌ها درمان و علاج است این کتاب نیز درمانی (الزاماَ نه درمان پزشکی که می‌تواند پاسخ به سوالات در حیطه کامپیوتر باشد) برای مشکل شما خواهد بود و مشکلات شما را حل خواهد کرد.

۶- ششمین نکته ار ۷ نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب  آنست که علاقه و اشتیاق خواننده را باانتخاب عنوان درگیر کنید. اصطلاحات متناقض، تحریک کننده و عجیب می‌تواند علاقه خوانندگان را به خواندن کتاب جلب کند. برای مثال، تیموثی فیرریز (Timothy Ferris) کتابی با عنوان ۴Hour Workweek با این مفهوم که فقط ۴ ساعت در هفته کار کنید و درآمد خوبی داشته باشید و یا کتاب دیوید شیلتون (David Chilton) با عنوان آرایشگر ثروتمند (Wealthy Barber) که با هدف ارایه یک برنامه خوب مالی برای ثروتنمد شدن یک فرد عادی ارایه شده است خوانندگان را تحریک می‌کند تا بدانند چرا و چگونه این کار شدنی است.

۷- سعی کنید تا حد امکان از یک اسم مصدر در عنوان استفاده کنید. برای اینکه کتاب خود را پویا کنید و به عنوان آن جان و روح بدهید از اسم مصدر استفاده کنید. مثالاً به جای “راهنمای نویسندگان” بنویسد “اصول نوشتن برای نویسندگان”.

اگر قصد چاپ کتاب و ترجمه کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

پنج توصیه ارنست همینگوی برای نویسندگان کتاب

پنج توصیه ارنست همینگوی برای نویسندگان کتاب

ارنست همینگوی از نویسندگان برجستهٔ معاصر ایالات متحده آمریکا و برندهٔ جایزه نوبل ادبیات است. وی از پایه‌گذاران یکی از تأثیرگذارترین انواع ادبی، موسوم به «وقایع‌نگاری ادبی» شناخته می‌شود. ارنست همینگوی در مقاله‌ای که در سال ۱۹۳۵ در مجله اسکوایر (Esquire) درج شد توصیه‌هایی برای نویسندگان کتاب انجام داد که می‌توان آنها را به عنوان تجاربی گران‌بها به نویسندگان دیگر قلمداد نمود. پنج توصیه ارنست همینگوی که مطلب آن را همکاران مترجم ما در چاپ کتاب نارون پاب انجام داده‌اند، برای نویسندگان کتاب می‌تواند برای بسیاری الهام بخش باشد و مسیر راه را برای آنها نشان دهد.

پنج توصیه ارنست همینگوی برای نویسندگان کتاب

۱- وقتی که کار نگارش را خوب به جلو می‌برید آن را موقتاً متوقف کنید.

وقتی از همینگوی پرسیده شد که در طول روز به چه میزان به کار نویسندگی می‌پردازد به جای اینکه میزان کلمه یا تعداد صفحه برای نویسندگی را بگوید اذعان داشت:

بهترین راه این است که همیشه وقتی در حال خوب کار کردن هستید و می‌دانید داستان نگارش را چگونه ادامه دهید و برای آن ایده خوبی دارید آن را در همان لحظه متوقف کنید. اگر این کار را هر روز زمان نوشتن کتاب انجام دهید هیچ وقت به طور کامل متوقف نمی‌شوید و روزی را تجربه نمی‌کنید که هیچ چیز برای نوشتن ندارید. این همان چیزی است که من آن را انجام داده‌ام و بسیار برایم با ارزش است.

همینگوی به نویسندگان هشدار می‌دهد که نگران این نباشند که حتماً به تعداد کلمات خاصی در روز دست یابند و کار خود را اینگونه جلو ببرند زیرا این کار باعث می‌شود که انرژی آنها تخلیه شود و خلاقیت از بین برود. به جای این کار هر روز کار نوشتن را ادامه دهید و وقتی ایده خلاقی برای ادامه دادن داستان در مراحل بعدی یا صفحات بعدی داشتید آن را متوقف کنید. اینگونه است که شما می‌توانید به کار نوشتن به صورت مستمر ادامه دهید و در روزهای بعدی هم چیزی برای نوشتن داشته باشید.

۲- افکار منفی را متوقف سازید.

بسیاری از نویسندگان در حال نوشتن کتاب (چه کتاب دانشگاهی و غیر دانشگاهی) با این شک و تردید همراهند که آیا می‌توانند آن کتاب را به مرحله نهایی و به اتمام برسانند یا خیر. همینگوی برای اینگونه نویسندگان که دارای شک و تردید و افکار منفی هستند توصیه می‌کند که:

همین که شما شروع به نوشتن رمان می‌کنید این شبهه را خواهید داشت که آیا می‌توانید این کار را ادامه دهید و به پایان برسانید و ترس از این دارید که آیا فردا نیز ایده‌ای برای ادامه کار دارید یا نه. باید ادامه دهید. هیچ جای نگرانی نیست. همین که احساس نگرانی کردید شروع به نوشتن کنید و به این نحو این افکار را متوقف کنید. بدانید که سخت ترین قسمت نگارش کتاب به پایان رساندن ان است.

همینگوی کار نویسندگی را با جنگ مقایسه می‌کند. زمانی که نبردی شروع می‌شود، سربازان شجاه تمامی افکار منفی خود درباره جنگیدن را کنار می‌گذارند و وارد میدان نبرد می‌شوند. این سربازان ترسو هستند که افکار منفی، آنها را از میدان فراری می‌دهد. مانند یک سرباز شجاع، وظفیه خود بدانید که وارد میدان جنگ شوید و آن را تمام کنید.

۳- سومین توصیه از پنج توصیه ارنست همینگوی برای نویسندگان کتاب این است که کتابهای خوب و قوی را بخوانید.

همینگوی می‌گوید:

اگر دونده‌ای در میدان مسابقه فکر و ذکر خود را به جای غلبه بر حریفان به غلبه بر زمان و تایم بگذارد قطعاً موفق خواهد شد. آنجاست که این دونده توانایی‌های واقعی خود را بروز خواهد داد فارغ از اینکه چه کسانی حریفان او هستند. شاید حریفان او توانایی بسیار پایینی دارند و اگر این دونده هدف خود را غلبه بر حریفان خود بگذارد فقط بخش کوچکی از توانایی‌های او بروز پیدا خواهند کرد.

مفهوم این گفته همینگوی چیست؟ بسیاری از نویسندگان از اینکه کتاب نویسندگان دیگری را بخوانند سرباز می‌زنند زیرا آنها را فاقد کیفیت‌های لازم می‌پندارند و صرفاً به کتابهای خود و نویسندگان بسیار محدودی اعتقاد دارند. با نویسندگی شما نمی‌خواهید مسابقه دهید و نویسندگان دیگر را شکست دهید. سعی کنید آثار قوی و خوب را بدون تعصب بخوانید. و سعی کنید توانایی‌هایتان را رشد دهید. خواندن کتابهای قوی و خوب راه را باز می‌گذارد تا بتوانید با ایده‌های دیگران آشنا شوید و سرانجام ایده خاص خود را بسازید.

۴- مهارتهای مشاهده‌ای خود را قوی‌تر کنید.

شاید بارها از افراد باتجربه شنیده‌اید که گفته‌اند “حرف نزن، عمل کن و نشان بده”. همینگوی نویسندگان را مجبور می‌کند تا از کلی گویی مبهم پرهیز کنند. او می‌گوید وقتی می‌خواهید از ماهی گیری بنویسید نگویید ماهیگیری خیلی کار جذابی است. سعی کنید به جزییات آن اشاره کنید. در نوشته خود نشان دهید چرا ماهیگیری کار لدتبخشی است. چه در حال نوشتن رمان باشید یا کتاب غیرداستانی تفاوتی ندارد: نقل توصیف گونه داستان با جزییات آن باعث می‌شود که خواننده خود را به عمق نوشته‌های خود ببرید و دقیقاً به آنها نشان دهید در سر شما چه می‌گذرد. شاید در کتابهای دانشگاهی دیده‌اید که کتابهایی که مثال‌های مختلف و زیادی ارایه داده است قابل درک‌تر و از نظر خوانندگان محبوبتر از بقیه هستند. در رمانها نیز مولفانی که بتوانند توصیف دقیقتر و ملموس‌تری از داستان خود به خوانندگان ارایه دهند بیشتر از دیگران خوش می‌درخشند.

۵- همدلی را تمرین کنید.

همدلی قدرتی است که این اجازه را به شما می‌دهد تا درک خود از دیگران را افزایش دهید و نسبت به احساسات و نیازهای دیگران حساس باشید و دنیا را به همانگونه که آنها نگاه می‌کنند ببینید. همینگوی می‌گوید:

ذهن‌ها را آماده تغییر کنید. اگر من قصذ سوء استفاده از شما دارم سعی کنید بفهمید چه در سر من می‌گذرد. قضاوت نکنید. به این فکر نکنید که حق با کیست… مانند فردی که به طور کامل خوب و بد را می‌داند … به عنوان یک نویسنده شما نباید قضاوت کنید. باید بفهمید، درک کنیدو گوش دهید. وقتی افراد حرف می‌زنند خوب گوش کنید و به این فکر نکنید بعد از اتمام صحبت های وی چه چیزی خواهید گفت. برخی به هیچ عنوان گوش نمی‌دهند.

تمرین همدلی باعث می‌شود که انگیزه‌ها و نیازهای دیگران را درک کنید. اگر شما رمان نویس هستید، تمرین همدلی باعث می‌شود که شخصیت‌های داستانی بسیار خوبی را طراحی کنید. به داستان پیرمرد و دریا نگاه کنید؛ همینگوی بقدری خوب از سانتیاگو توصیف می‌کند که خوانندگان آن بعد از تمام کردن رمان احساس می‌کنند که سانتیاگو دوست قدیمی آنها بوده است. همینگوی با توصیف خود از سانتیاگو به خواننده خود امکان می‌دهد که به درون ذهن این شخصیت بروندو رویاها و حسرت‌ها و تنهایی و شجاع او را ببینند و درک کنند. تمرین همدلی است که باعث می‌شود نویسنده شخصیت‌هایی در داستان خود به وجود بیاورد که بسیار دوست داشتنی و ملموس و عینی هستند.

برای نویسندگانی که رمان نویس نیستند، تمرین همدلی باعث می‌شود که نویسنده به صورت عمیق به موضوعاتی که قصد نوشتن درباره آنها را دارد بیاندیشد. چرا دیگران نظرات متفاوتی نسبت به شما و نوشته‌تان می‌توانند داشته باشند؟ چطور می‌توانید به نظرات و سوالات دیگران در نوشته خود پاسخ دهید و آنها را نیز متقاعد کنید؟ وقتی شما در حال نوشتن به موارد اینچنینی نیز توجه کنید و خود را منبع و رفرنس اصلی قلمداد نکنید متن نوشتاری شما طرفداران زیادی حتی درون منتقدان جدی شما خواهد داشت. در نهایت می‌توان گفت که تمرین همدلی شما را متقاعد می‌کند تا درباره خوانندگان خود فکر کنید و نیازها و خواست‌های آنها را نیز در نظر داشته باشید.

این پنج توصیه ارنست همینگوی برای نویسندگان کتاب می‌تواند برای تمامی نویسندگان با تجربه و مبتدی چزاغ راه باشد و به آنها کمک کند تا در حرفه نویسندگی پیشرفت روز افزونی داشته باشند.

اگر قصد چاپ کتاب و ترجمه کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

ده گام بسیار ساده و عملیاتی در نگارش کتاب

ده گام بسیار ساده و عملیاتی در نگارش کتاب

سخت‌ترین کار ممکن در فرآیند نگارش کتاب چاپ کتاب نیست بلکه خود فرآیند نگارش کتاب است. بسیاری از افرادی که قصد چاپ کتاب دارند اولین سختی‌هایی که به آن فکر می‌کنند این است: کجا چاپ کنم؟ هزینه چقدر خواهد بود؟ فروش آن به چه میزان خواهد بود؟ آیا استقبالی از طرف خوانندگان کتاب صورت خواهد گرفت؟ این سوالات، سوالاتی هستند که در آغاز کار نگارش کتاب معمولاً مطرح می‌شوند و همان‌گونه که مشخص است ظاهراً نگرانی درباره اینکه چگونه کتاب نگارش شود وجود ندارد. از دیدگاه بسیاری از نویسندگان باتجربه، سخت‌ترین مرحله تدوین کتاب و چاپ آن بدون شک چگونگی نگارش آن است. با توجه به این مساله، در این مطلب قصد داریم تا ده گام بسیار ساده و عملیاتی در نگارش کتاب را مطرح نماییم (بیشتر بخوانید: ۱- هفت ویژگی نویسندگان خوب کتاب را بشناسید ۲- چگونه یک کتاب خوب بنویسیم؟).

ده گام بسیار ساده و عملیاتی در نگارش کتاب

۱- تصمیم بگیرید که کتاب در چه حیطه یا موضوعی باشد. در آغاز مشخص کنید که دقیقاً در چه حیطه‌ای می‌خواهید کتاب نگارش کنید. بعد از آن جدول فهرست مطالب تدوین کنید تا نقشه راه مشخص شود و در مرحله بعدی مطالب موجود در فهرست را به فصل‌ها یا بخش‌های مختلف تقسیم کنید.

۲- محدودیت در نگارش روزانه ایجاد کنید. بسیاری از افرادی که قصد نگارش کتاب را دارند به این خاطر که برنامه‌ی منظمی برای نگارش آن ندارند، کار نگارش را در نیمه راه رها می‌کنند. هدف قابل دسترسی برای خود تهیه کنید. برای مثال قرار بگذارید که هر روز یک صفحه (شامل ۳۰۰ لغت) از کتاب را نگارش کنید. اگر محدودیت زمانی دارید و می‌خواهید هرچه زودتر کتابی بنویسید، زمان خود را در نظر بگیرید و سعی کنید هر روز فقط یک بخش خاصی از آن را نگارش کنید.

۳- نسبت به برنامه خود حساس باشید. اگر برنامه‌ای برای نگارش خود و زمان آن تدوین کردید سعی کنید حتماً بر روی آن برنامه استمرار داشته باشید. استمرار باعث می‌شود تا خلاقیت به سادگی بروز کند. اگر وقت نوشتن است فقط در آن بازه زمانی بنویسید و اجازه ندهید به چیز دیگر یا کار دیگر فکر کنید.

۴- مکان خاصی را برای نگارش انتخاب کنید. مهم نیست که در خانه، پارک یا کافی شاپ این کار را می‌کنید. فقط سعی کنید یک جای خاص را برای نوشتن انتخاب کنید. اگر اتاق خانه‌تان را انتخاب نمودید سعی کنید که در پارک یا کافی شاپ کار نگارش را ادامه ندهید و فقط آن را در اتاق‌تان انجام دهید. نکته این توصیه آن است که هنگام نوشتن فقط به کار نگارش تمرکز خواهید کرد و تمرکزتان به سادگی از دست نخواهد رفت.

۵- تعداد کلماتی که خواهید نوشت را برآورد کنید. همین که کار نگارش را شروع کردید لازم است تا تخمینی از تعداد کلمات کل کتاب خود داشته باشید. کتاب را در قالب چند کلمه خواهید نوشت. اگر تخمینی کلی از تعداد کلمات کتاب داشته باشید می‌توانید تعداد کلمات یک فصل را هم پیش بینی کنید. در زیر تعداد کلمات تقریبی انواع کتاب آمده است که می‌توانید استفاده نمایید:

الف) ۱۰ هزار کلمه: تدوین یک بروشور که می‌توان آن را در ۳۰ الی ۶۰ دقیقه مطالعه کرد.

ب) ۲۰ هزار کلمه: تدوین یک کتابچه که حدود ۱۸ الی ۲۰ هزار کلمه دارد و می‌توان آن را در حدود ۱ الی دو ساعت مطالعه کرد.

ج) ۴۰ هزار الی ۶۰ هزار کلمه: یک کتاب استاندارد غیرداستانی یا یک کتاب داستان کوتاه. این کتاب‌ها را می‌توان در عرض ۳ تا ۴ ساعت مطالعه نمود. منظور از کتاب غیرداستانی به کتاب‌هایی با محتوای زندگی پنگوئن ها، مارهای عجیب، همه چیز درباره حیات وحش آفریقا و موارد مشابه اطلاق می‌گردد.

د) ۶۰ هزار تا ۸۰ هزار کلمه: یک کتاب غیرداستانی یا کتاب داستان استاندارد. این کتاب‌ها را می‌تواند در عرض ۴ الی ۶ ساعت مطالعه نمود.

و) ۸۰ هزار تا ۱۰۰ هزار کلمه: کتاب غیرداستانی بلند یا کتاب رمان بلند.

ه) بیش از ۱۰۰ هزار کلمه: رمان‌های بسیار طولانی یا کتاب‌های مرجع دانشگاهی یا کتاب‌های زندگینامه. برای مطالعه این کتاب‌ها ۶ تا ۸ روز زمان نیاز است. برای مثال کتاب زندگی نامه استیو جابز جزو این کتاب‌ها می‌باشد.

۶- تدوین اهداف هفتگی است. برای خودتان اهداف هفتگی تدوین کنید. نیاز است تا به صورت هفتگی اهدافی تدوین کنید. برای اینکه این اهداف برای‌تان عینی باشد می‌توانید تعداد کلمه خاصی را محاسبه نمایید و تلاش کنید تا در آخر هفته همان تعداد کلمات را نگارش کنید.

۷- بازخورد دریافت کنید. هیچ چیز بدتر از این نیست که نگارش کتابی را تمام کنید و در پایان برحسب برخی بازخوردها بخواهید آن را مجدداً بازبینی کنید. افرادی مانند دوستان، اساتید و خبرگان اهل کتاب را پیدا کنید و از آن‌ها بخواهید در فرآیند نگارش کتاب بازخورد ارایه دهند. شاید شما بخواهید با اتمام هرفصل از کتاب نظرات آن‌ها را جویا شوید. سعی کنید کارتان را بعد از اتمام کامل آن جهت اخذ بازخورد ارسال نکنید.

۸- اثر خود را در معرض نمایش قرار دهید. بدترین کار بعد از اتمام نگارش و چاپ کتاب آن است که آن را در داخل قفسه کتابخانه‌تان بگذارید و رهایش کنید. اصلاً مهم نیست که کتاب از لحاظ محتوایی در چه حدی است. زیرا احتمال دارد این فقط شما باشید که احساس می‌کنید کتاب‌تان ضعیف است. شما می‌بایست کتاب خود را از طریق روش‌های مختلف مانند شبکه‌های اجتماعی، کتابخانه‌های عمومی و دانشگاهی و کتابفروشی‌ها به دنیا معرفی کنید.

۹- ناکامی احتمالی را کنار بگذارید. وقتی به آخر فرآیند نگارش و چاپ کتاب رسیدید شما فردی هستید که برنامه مدونی را برای نگارش کتاب طراحی کردید، محدودیت‌هایی گذاشتید و به تمام آن‌ها متعهد ماندید و در نهایت کتابی را نوشتید. احتمال دارد که کتاب اول شما آن‌طور که باید و شاید توجهات را به خود جلب ننموده باشد. این نکته را فراموش نکنید که شما مطمئناً فرد قبلی نیستید و تجربه بسیار خوبی را با رعایت تمام جزییات بدست آورده‌اید. یعنی مسیر حرفه‌ای را طی نموده‌اید و این مسیر قطعاً به شما تجارب بسیار خوبی را داده است.

۱۰- نگارش کتاب دیگر را شروع کنید. بسیاری از مولفان از صحبت درباره اولین کتاب‌شان طفره می‌روند!! زیرا احتمال زیادی وجود دارد که مورد علاقه‌شان نبوده است. اما به یاد داشته باشید که بدون نگارش اولین کتاب شما هیچ‌گاه نمی‌توانستید مجرب شوید. بنابراین، بهترین فرصت است که از این تجربه استفاده نموده و کتاب جدید خود را شروع کنید. هیچ زحمت و تلاشی از بین نخواهد رفت و مطمئن باشید که با شروع کتاب دوم فوراً این حرف را تصدیق خواهید کرد.

امیدواریم این ده گام بسیار ساده و عملیاتی در نگارش کتاب بتواند انگیزش و انرژی لازم را در شما برای آغاز نگارش کتاب ایجاد کرده باشد.

برای استعلام هزینه چاپ کتاب می‌توانید از طریق صفحه تماس با ما، با همکارانمان در انتشارات نارون دانش تماس حاصل فرمایید. تمامی هزینه‌های مربوط به صفحه آرایی کتاب در مبلغ تخمین نهایی هزینه چاپ کتاب لحاظ شده و مشخص خواهد گردید.

اگر قصد ترجمه و چاپ کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

پنج توصیه خلاقانه نگارشی برای نویسندگان کتاب

پنج توصیه خلاقانه نگارشی برای نویسندگان کتاب

نگارش کتاب، چاپ کتاب و در نهایت فروش و پرمخاطب بودن آن به عوامل بسیار زیادی بستگی دارد که می‌توان اصلی‌ترین عامل آن را در فرآیند نگارش جستجو کرد. در واقع، اصول چاپ کتاب و فروش آن زمانی اهمیت پیدا می‌کند که فایلی برای چاپ وجود داشته باشد! در این مطلب قصد داریم به ذکر پنج توصیه خلاقانه نگارشی برای نویسندگان کتاب اقدام نماییم. این توصیه‌ها بیشتر به نویسندگانی ارایه می‌گردد که در کار نگارش با مشکل و موانعی مواجه می‌شوند و فرآیند آن قطع و وصل یا متوقف می‌شود.

پنج توصیه خلاقانه نگارشی برای نویسندگان کتاب

۱- فقط بنویسید!

بهترین توصیه‌ای که برای نویسندگان کتاب می‌توان ارایه نمود هرچند که شاید بارها شنیده باشند و کلیشه‌ای باشد آن است که بنشینند و خود را مجاب کنند که بنویسند. اگر مولفین هنگامی که در فرآیند نگارش کتاب با مشکل مواجه شدند به همین توصیه صرف گوش کنند خواهند دید که فرآیند نگارش کتاب آرام آرام به روال افتاده و به پیش می‌رود.

۲- آگاهی از وجود یک مشکل عمومی در بین نویسندگان و فرآیند نوشتن

عمده‌ترین مشکل نویسندگان و مولفین کتاب این است: این عقیده که هم اکنون هیج چیز دیگری برای نگارش و ادامه کار وجود ندارد و به احتمال بسیار زیاد در آینده هم نخواهد توانست پیدا کند. این پدیده با عنوان Writer’s Block شناخته می‌شود. این واکنش در نتیجه اضطراب است که در ذهن ما وجود دارد و باعث می‌شود که کارایی و عملکرد یک نویسنده به شدت پایین آید. این یک مشکل عمومی بین نویسندگان کتاب و مواد نوشتاری دیگر مانند مقاله، روزنامه، وب سایت و سایر موارد است. وقتی آگاه می‌شوید که این مشکل در بین تمامی نویسندگان وجود دارد و امری عادی است، به کار نوشتن بیشتر متمرکز می‌شوید و سعی می‌کنید این اضطراب را از خود دور کنید.

۳- تقسیم کار نوشتن به بخش‌های کوچک‌تر

این مفهوم، راه حل بسیار خوبی می‌تواند برای مشکلی که در بند ۲ مطرح کردیم باشد (Writer’s Block). برخی روزها می‌نشینید و می‌خواهید بنویسید اما در می‌یابید اصلاً واژه‌‌ها به ذهن‌تان خطور نمی‌کند و یا اینکه برای ادامه کار نوشتن ایده جدیدی ندارید و نمی‌‌دانید کار را چگونه ادامه دهید. در این حالت به جای اینکه یک ساعت یا دو ساعت بنشینید و به خودتان فشار بیاورید، بهتر است کار نوشتن را به بخش های مختلفی در روز تقسیم کنید یا خودتان در طول روز استراحت دهید تا فکرتان آزاد شود؛ مجدداً طبق بند یک فرآیند نگارش را پیگیری کنید. مهم است که فرآیند نگارش را قطع نکنید و ادامه بدهید.

I-Am-A-Writer

۴- وقتی نمی‌توانید بنویسید، برگردید و نوشته‌های قبلی را بررسی کنید

هنگامی‌که با مشکل عمومی نویسندگان یعنی توقف در نگارش مواجه شدید، به عقب برگردید و آنچه را که نوشته‌اید ویرایش کنید و یا سعی کنید اگر مشکلی در آن‌ها وجود دارد برطرف کنید. این یک کار بسیار عالی است و باعث می‌شود شما به ساختار ذهنی قبلی‌تان برگردید و همان ساختار را ادامه دهید. بر حسب تجارب بسیاری زا نویسندگان برتر مانند جیمز میکنر (James A. Michener)، این روش روش بسیار عالی برای رهایی از مشکل توقف در نگارش است.

۵- شاید حیطه را اشتباه انتخاب کرده‌اید

وقتی همه این موارد را در طول مدت زمان مناسب و طولانی اجرا کردید و بازهم نتوانستید به مشکل توقف نگارش فایق آیید، احتمال دارد مشکل دیگری در کار باشد: شما حیطه نگارشی را اشتباه انتخاب کرده‌اید و شاید در این حیطه اصلاً چیزی برای گفتن ندارید. بسیاری از افراد صرفاً برای داشتن یک اثر چاپ شده شروع به نگارش یک کتاب دانشگاهی یا رمان و شعر می‌کنند بدون اینکه، علم، تخیل و ذوق و قریجه آن را داشته باشند. در این مورد، بهتر است بر حسب حیطه‌ای که در آن کار می‌کنید با یک فرد متخصص مشورت کنید تا او شما دانش و یا ذوق و قریحه شما را با توجه به چیزهایی که نوشته‌اید مورد ارزیابی قرار دهد.

 

چاپ کتاب در انتشارات نارون دانش

انتشارات نارون دانش یکی از برترین ناشرین در حوزه چاپ کتاب می‌باشد. صاحبان اثر می‌توانند از خدمات ویراستاری کتاب و همچنین صفحه آرایی کتاب این انتشارات بهره‌مند شوند. انتشارات نارون دانش با در اختیار داشتن تیم متخصص طراحی جلد کتاب این امکان را دارد که در زمینه مربوط به طراحی جلد کتاب نیز به صاحبان اثر خدمات تخصصی ارایه نماید. جهت برقراری ارتباط با ما می‌توانید از طریق صفحه تماس با ما اقدام نمایید.

تفاوت های دو روش چاپ افست و چاپ دیجیتال

تفاوت‌های دو روش چاپ افست و چاپ دیجیتال

هنگامی که مراحل نگارش کتاب‌تان تمام می‌شود و کتاب را به یک انتشارات برای چاپ آن معرفی می‌کنید معمولاً با یک سوال متداول روبرو می‌شوید: چاپ افست می‌خواهید یا چاپ دیجیتال؟ در این مطلب قصد داریم تفاوت‌های دو روش چاپ افست و چاپ دیجیتال را مطرح نماییم و همچنین ملاک‌هایی برای انتخاب هریک از آن‌ها را عنوان کنیم تا شما در حین چاپ کتاب بتوانید بر اساس این ملاک‌‌ها روش چاپ مناسب را انتخاب کنید (بیشتر بخوانید: با مراحل چاپ کتاب آشنا شوید)

تفاوت‌های دو روش چاپ افست و چاپ دیجیتال

قبل از ارایه تفاوت‌های این دو نوع مختلف چاپ بهتر است با مزایا و معایب هریک از این روش‌ها آشنا شوید. چاپ دیجیتال یک روش کامپیوتری برای چاپ کتاب است که فایل الکترونیکی شما مستقیماً به دستگاه چاپی منتقل می‌شود. رایج‌ترین روش‌های چاپ دیجیتال شامل پرینتر جوهر افشان یا لیزری است که رنگ‌دانه یا تونر را بر روی انواع مختلفی از بسترهای مختلف شامل کاغذ، کاغذ عکس، بوم و سایر مواد ظاهر می‌سازد.

بیشتر بخوانید: مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

بیشتر بخوانید: معرفی کتاب برای ترجمه در رشته‌ها و حوزه‌های مختلف

چاپ افست یا لیتوگرافی نوعی از چاپ است که نوشته و یا عکس را بر سطح پلاستیکی یک استوانه گردان برمی‌گرداند و سپس آن‌را با فشار استوانه دیگر روی کاغذ چاپ می‌کند. در ادامه به عوامل مهمی که هنگام انتخاب یک روش چاپ باید در نظر گرفت نگاهی می‌اندازیم:

۱- تعداد: اگر در نظر دارید تعداد نسخه زیادی کتاب چاپ نمایید بهتر است از چاپ افست استفاده کنید. اگر می‌خواهید کتابی را در تیراژ پایین چاپ کنید بهتر است از روش دیجیتال استفاده نمایید.

۲- زمان: چاپ دیجیتال سریع‌تر از چاپ افست است. اگر شما می‌خواهید کتاب‌تان را در بازه زمانی کوتاهی چاپ کنید بهترین کار استفاده از چاپ دیجیتال است. در چاپ دیجیتال همه کارها به صورت اتوماتیک انجام می‌شود و سرعت چاپ به صورت چشمگیری افزایش پیدا می‌کند.

۳- اندازه: اگر قطع چاپ شما کوچک است بهتر است از روش دیجیتال استفاده کنید. چاپ افست بیشتر برای چاپ در اندازه و سایز بزرگ بهتر است. برای مثال چاپ افست برای چاپ مطبوعات و روزنامه‌ها بسیار عالی است.

۴- نمونه چاپ: منظور از نمونه چاپ آن است که شما قبل از چاپ تمامی تیراژ می‌خواهید نمونه‌ای از آن را در اختیار داشته باشید تا ببینید کتاب بعد از چاپ به چه شکل خواهد شد. اگر این مساله برای شما خیلی مهم باشد می‌بایست از چاپ دیجیتال استفاده کنید؛ زیرا نمونه‌ چاپی که چاپ دیجیتال برای شما ارایه خواهد نموده بسیار دقیق‌تر و کم هزینه‌تر از نمونه‌ چاپ روش افست است.

۵- رنگ: برای بسیاری از افراد مهم است تا بدانند رنگ مورد دلخواه آن‌ها بر روی کتاب ظاهر خواهد شد یا نه؛ بدین جهت سیستمی با نام سیستم رنگ پانتون که فضایی رنگی و اختصاصی است وجود دارد که در صنایع چاپ از آن استفاده می‌کنند. افراد به واسطه این سیستم مطابقت رنگ می‌توانند مطمئن شوند رنگ مورد استفاده آن‌ها همان رنگی است که می‌خواهند. برای این کار، پیشنهاد می‌شود از چاپ افست استفاده شود. با چاپ دیجیتال نمی‌توان رنگ‌های سیستم پانتون را به صورت دقیق مطابقت داد اما در چاپ افست این کار به دقت انجام می‌شود.

برای استعلام هزینه چاپ کتاب می‌توانید از طریق صفحه تماس با ما، با همکارانمان در انتشارات نارون دانش تماس حاصل فرمایید. تمامی هزینه‌های مربوط به صفحه آرایی کتاب در مبلغ تخمین نهایی هزینه چاپ کتاب لحاظ شده و مشخص خواهد گردید.

اگر قصد چاپ کتاب و ترجمه کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

 

5 نکته مهم در ترجمه رمان جنایی

۵ نکته مهم در ترجمه رمان جنایی

اگرچه رمان‌ها در طول دو قرن اخیر در نقاط مختلف دنیا از جمله در کشورهای اروپایی بسیار محبوب بوده‌اند و رمان نویسان جزو بزرگ‌ترین مشاهیر زمانه خود به شمار می‌رفتند، اما در ایران تنها در طول چند دهه اخیر میزان مطالعه رمان‌ها تا حدودی افزایش یافته است و در سال‌های اخیر این روند شتاب بیشتری گرفته است. با افزایش قشر تحصیل کرده در سال‌های اخیر، میزان فروش رمان‌ها نیز به شدت افزایش پیدا کرده است. از سوی دیگر یکی از شاخه‌های مهم در حوزه کتاب‌های رمان، رمان جنایی است.

بسیاری از مترجمان به خصوص مترجمان جوان علاقه به ترجمه رمان جنایی دارند و خوشبختانه در طول چند سال اخیر رمان‌های جنایی بسیار خوبی نیز ترجمه شده است. در اینجا قصد داریم شما را با ۵ نکته مهم در ترجمه یک رمان جنایی آشنا کنیم. قابل ذکر است که این مقاله توسط برایان کلمس که خود نویسنده و مترجم رمان‌های بسیاری از زبان روسی به زبان انگلیسی بوده است به رشته تحریر درآمده است. او عقیده دارد که نویسندگان روسی بعد از فروپاشی شوروی سابق علاقه بسیاری به نوشتن رمان‌های جنایی پیدا کرده‌اند و وی نیز درحال ترجمه این رمان‌ها به زبان انگیسی است. با چاپ کتاب نارون پاب همراه باشید تا با توصیه‌های او در این زمینه بیشتر آشنا شوید.

۵ نکته مهم در ترجمه رمان جنایی

۱-  ترجمه رمان جنایی همانند ترجمه رمان‌های دیگر است. بنابراین شما باید با زبان مبدا و مقصد به خوبی آشنا باشید و از فعل‌ها، لغات و دستور زبان اطلاعات کافی داشته باشید. یکی از بهترین توصیه‌ها برای ترجمه رمان جنایی این است که ابتدا چند رمان جنایی را با دقت بخواند و با لغات و اصطلاحاتی که در آن‌ها استفاده شده است آشنا شوید. سپس سعی کنید یک داستان کوتاه جنایی بنویسید.

۲- مطالعه شما در حوزه رمان اهمیت بسیاری در موفقیت شما خواهد داشت. در نکته قبل اشاره کردیم که باید رمان جنایی بخوانید، در اینجا باید اشاره کنیم که شما باید رمان‌هایی در سایر ژانرها نیز مطالعه کرده باشید. به طور کلی اگر اهل خواندن رمان هستید و به شخصیت‌های رمان‌ها علاقمند هستید می‌توانید در ترجمه رمان جنایی نیز موفق باشید.

5 نکته مهم در ترجمه رمان جنایی

۳- در ترجمه نام‌ها باید دقت زیادی بکنید. برای مثال در رمان‌های روسی ممکن است برای فردی به نام النا نیکولاونا از نام‌های مختلفی ماند النا، الن، نیکولا، و نیکولاونا استفاده شود که همین عامل سبب سردرگمی خوانندگان می‌شود. بنابراین بهتر است در تمام طول رمان از یک نام برای هر شخصیت استفاده کنید.

۴- نکته دیگری که باید به آن توجه کنید این است که مطمئن شوید خوانندگان تمام مفاهیم را متوجه شده‌اند و چیزی نیاز به توضیح اضافه ندارد. در یک رمان جنایی ممکن است  سازمان‌های پلیسی و اطلاعاتی مختلفی درگیر باشند و در موارد مورد نیاز شما می‌توانید توضیحاتی در مورد آن‌ها در پاورقی ارائه دهید. همچنین در ترجمه جرائمی مانند کاهبرداری، دزدی و گروه‌های گانگستری و موارد مشابه نیز دقت لازم را داشته باشید.

۵- سعی کنید در انتخاب کتاب در هر ژانر، بهترین نمونه را انتخاب کنید. هم اکنون در ژانر جنایی می‌توانید هزارن کتاب مختلف را پیدا کنید که قطعاً ترجمه کردن بسیاری از آن‌ها و‌قت تلف کردن است. بهتر است کتاب‌های معروف یا کتاب‌هایی که توسط یک نویسنده مشهور و به تازگی منتشر شده است را برای ترجمه انتخاب کنید.

اگر قصد ترجمه و چاپ کتاب رمان را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

چهار گام عالی برای چاپ کتاب

چهار گام عالی برای چاپ کتاب

اگر قصد چاپ کتابی را دارید باید مراحلی را طی کنید. طی کردن این مراحل می‌تواند شما کمک می‌کند که بتوانید از این تجربه سربلند بیرون بیایید. در اینجا چهار گام عالی برای چاپ کتاب را به شما معرفی خواهیم کرد و توصیه می‌کنیم که اگر قصد چاپ کتابی را دارید به این مراحل توجه نمایید (بیشتر بخوانید: با مراحل چاپ کتاب آشنا شوید).

چهار گام عالی برای چاپ کتاب

۱- اهداف خود را مشخص کنید: اگر قصد دارید کتابی چاپ کنید، بهتر است قبل از اقدام کردن به هر کاری هدف خود را از چاپ این کتاب مشخص نمایید. آیا شما قصد نوشتن یک کتاب پرفروش را دارید؟ یا هدف شما این است که برای دوره‌های آموزشی که برگزار می‌کنید یک کتاب بنویسید و پس از هر کارگاه آن را به شرکت کنندگان اهدا کنید؟ یا اینکه هدف شما تقویت رزومه و استفاده از مزایای چاپ کتاب برای مصاحبه شغلی یا دکتری است؟ برخی نیز دوست دارند نام خود را بر روی کتاب ببینند و این کار به آن‌ها لذت می‌دهد. در هر صورت شما باید از ابتدا هدف خود را مشخص کنید چرا که داشتن چنین هدفی بر نوع و کیفیت کتابی که آماده می‌کنید تاثیر خواهد گذاشت.

۲- تیراژ و کیفیت چاپ کتاب خود را مشخص کنید: در برخی مواقع ناشر آمادگی دارد هزینه چاپ کتاب را بپردازد و حتی مبلغی نیز به عنوان دستمزد به نویسنده اختصاص دهد که این مورد بیشتر برای نویسندگان مطرح و شناخته شده است. در بیشتر موارد شما باید خودتان هزینه چاپ اولین کتاب خود را بپردازید. در این مرحله باید مشخص نمایید که دوست دارید کتاب شما در چه تیراژی و با چه کیفیتی چاپ شود. برای استفاده از کتاب به عنوان بخشی از رزومه یا موارد مشابه بهتر است هزینه کمی بپردازید اما اگر کتاب شما دارای محتوای مناسبی است و فکر می‌کنید بتوانید تعداد زیادی از آن را بفروشید، بهتر است تیراژ بالاتر و کیفیت بهتر را انتخاب کنید.

۳- محتوای کتاب خود را بارها و بارها مرور کنید: بهتر است قبل از اینکه کتاب خود را در اختیار ناشر قرار می‌دهید چند بار دیگر نیز آن را مرور کنید و در صورت لزوم بخش‌های از آن را مورد بازنگری قرار دهید. یادتان باشد که یک کتاب یا نوشته هر چند بار هم بررسی شده باشد باز هم در بازنگری جدید مواردی برای اصلاح وجود خواهد داشت.

۴- مراحل پس از چاپ کتاب را فراموش نکنید: اگر کتاب شما دارای محتوای ارزشمندی است باید بعد از کتاب کارهایی را برای معرفی و بازاریابی آن انجام دهید. این معرفی می‌تواند از طریق ابزارهایی مانند شبکه‌های اجتماعی یا شبکه دوستان باشد. به هر حال اگر چه برخی ناشران از امکانات تبلیغی خود برای کتاب‌های چاپ شده استفاده می‌کنند اما برخی اقدامات از جانب شما نیز دارای اهمیت است و می‌تواند در موفقیت یا شکست کتاب شما اثرگذار باشد.

برای استعلام هزینه چاپ کتاب می‌توانید از طریق صفحه تماس با ما، با همکارانمان در انتشارات نارون دانش تماس حاصل فرمایید. تمامی هزینه‌های مربوط به صفحه آرایی کتاب در مبلغ تخمین نهایی هزینه چاپ کتاب لحاظ شده و مشخص خواهد گردید.

ترجمه کتاب بدون اجازه ناشر اصلی

پیامدهای ترجمه کتاب بدون اجازه ناشر اصلی

در بیشتر کشورهای جهان قانون کپی رایت به دقت اجرا می‌شود و برای آثار فرهنگی و علمی مختلف از جمله موسیقی، کتاب و شعر حمایت‌های کپی رایت بسیار قوی است و ترجمه کتاب بدون اجازه ناشر اصلی خطا و جرمی بزرگ به شمار می‌رود. نقض حق کپی رایت و به سرقت بردن یا استفاده بدون اجازه از چنین آثاری پیامدهای بسیار سنگینی دارد. از سوی دیگر ایران جزو کشورهای امضاء کننده حق کپی رایت محسوب نمی‌شود و بنابراین می‌توان بدون دریافت اجازه کتاب‌ها و سایر محتواهای تولید شده در خارج از کشور را در ایران مورد استفاده قرار داد. اما سوالی که وجود دارد این است که با وجود اجرا نشدن قانون کپی رایت در ایران، ترجمه و چاپ کتاب بدون اجازه ناشر اصلی چه پیامدهایی دارد؟

+ آیا نگارش کتاب همیشه با ارزشتر از ترجمه کتاب است؟

+ مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

بیشتر کتاب‌هایی که در ایران ترجمه می‌شود دارای اجازه از ناشر نیستند و حتی بسیاری از ناشران از ترجمه کتاب‌شان در ایران اطلاعی ندارند. برخی از کتاب‌های ترجمه شده در ایران سودهای چند صد میلیونی یا حتی میلیاری برای ناشر در پی داشته‌اند که ناشر و نویسنده اصلی هیچ بهره‌ای از آن نبرده‌اند. در اینجا با پیامدها و آثار تخریبی ترجمه کتاب بدون اجازه ناشر اصلی آشنا خواهید شد.

پیامدهای ترجمه کتاب بدون اجازه ناشر اصلی

۱- شناخته شدن ناشر و مترجم به عنوان سارق آثار علمی و فرهنگی

اگرچه ترجمه یک کتاب بدون اجازه از ناشر و نویسنده از نظر قانونی پیامد یا پیگرد خاصی به همراه نداشته باشد، اما می‌تواند سبب خدشه دار شدن اعتبار یک ناشر یا مترجم در سطح جهان شود. این موضوع به خصوص برای اساتید سرشناس دانشگاهی می‌تواند پیامدهای علمی داشته باشد و به اعتبار و جایگاه فرد صدمه وارد کند.

۲- تخریب جایگاه کشور به عنوان ناقض حق کپی رایت

اگرچه پرونده کشور ما در بحث نقض کپی رایت بسیار سنگین است اما با ترجمه کتاب‌های بیشتر بدون اجازه ناشر این جایگاه بیشتر تخریب خواهد شد و همین موضوع می‌تواند به ایجاد برچسب سارق علمی و ادبی بر روی تمامی پژوهشگران و دانشگاه‌هیان ایران بینجامد.

۳- نادرست بودن ترجمه کتاب بدون اجازه ناشر اصلی از نظر اخلاقی

یکی از جنبه‌های حق کپی رایت که در کشور ما مغفول مانده است بحث جنبه‌های اخلاقی است. عدم تمرکز بر این بخش به ناشران و تولیدکنندگان محتوای داخلی نیز ضربه وارد کرده است. با توجه به اینکه ترجمه کتاب بدون اجازه ناشر اصلی از نظر اخلاقی بسیار ناصحیح است، به همین دلیل در کشورهای دیگر این امر مصداق بارز دزدی است و بسیار بد دانسته می‌شود.

توصیه نهایی

تجربه ثابت کرده است که در صورت مکاتبه با ناشر اصلی، می‌توان امتیاز ترجمه یک کتاب را با هزینه‌های بسیار پایین دریافت کرد. به همین دلیل توصیه می‌شود که در ترجمه کتاب‌ها و به خصوص کتاب‌های علمی و دانشگاهی حتماً از ناشر اصلی اجازه دریافت کنید. بدیهی است که عدم دریافت چنین اجازه‌ای می‌تواند به بهای از بین رفتن اعتبار علمی شما باشد.

بیشتر بخوانید: معرفی کتاب برای ترجمه در رشته‌ها و حوزه‌های مختلف

برای استعلام هزینه چاپ کتاب می‌توانید از طریق صفحه تماس با ما، با همکارانمان در انتشارات نارون دانش تماس حاصل فرمایید. تمامی هزینه‌های مربوط به صفحه آرایی کتاب در مبلغ تخمین نهایی هزینه چاپ کتاب لحاظ شده و مشخص خواهد گردید.

 

تالیف کتاب

تالیف کتاب بهتر است یا ترجمه کتاب؟

بسیاری از دانشجویان و اساتید و همچنین افرادی که به تازگی وارد حوزه پژوهش شده‌اند در زمینه چاپ کتاب تالیفی یا ترجمه یک کتاب مردد هستند. این تردید می‌تواند دلایل مختلفی داشته باشد که از جمله آن‌ها می‌توان به سنگین‌تر بودن تالیف کتاب نسبت به ترجمه کتاب و از سوی دیگر امتیاز بسیار بالاتر کتاب تالیفی در مقابل کتاب ترجمه اشاره کرد. در اینجا به ارائه برخی راهکارها برای انتخاب تالیف یا ترجمه کتاب اشاره خواهیم کرد.

تالیف کتاب بهتر است یا ترجمه کتاب؟

برای پاسخ به این سوال ابتدا باید به این نکته توجه کرد که فردی که قصد چاپ کتابی را دارد دارای سابقه علمی و پژوهشی زیادی است یا نه. کتاب تالیفی زمانی مورد استقبال جامعه علمی یک رشته قرار می‌گیرد که نویسنده آن فردی معتبر در آن رشته باشد و پیش از این مورد قبول این جامعه قرار گرفته باشد. بدیهی است که کتاب تالیف شده توسط یک دانشجوی کارشناسی ارشد حتی اگر دارای بار علمی خوبی نیز باشد توسط اساتید آن رشته پذیرفته نخواهد شد. بنابراین توصیه ما برای دانشجویان این است که تا حد امکان بر روی ترجمه کتاب‌های با حجم سبک تمرکز نمایند و پس از چاپ چند کتاب به صورت ترجمه به تالیف کتاب بپردازند.

تالیف کتاب یا ترجمه کتاب

البته استثنایی که در این زمینه وجود دارد مربوط به چاپ کتاب از پایان نامه است. با توجه به اینکه معمولاً در این‌گونه کتاب‌ها نام استاد راهنما نیز درج می‌شود می‌توان این نوع کتاب‌ها را به عنوان کتاب تالیفی به چاپ رساند. با توجه به اینکه برای نگارش یک پایان نامه ارشد یا رساله دکتری مدت زمان زیادی صرف می‌شود و اساتید و داوران مختلفی برای کامل شدن آن همکاری می‌کنند، معمولاً نتیجه این پایان نامه به یک کتاب خوب ختم می‌شود. البته برای داشتن انسجام و کیفیت بهتر توصیه می‌شود که این‌گونه کتاب‌ها یک بار دیگر توسط دانشجو یا استاد مربوطه بررسی و ویراستاری شود.

برای اساتید و مدرسان دانشگاه نیز تالیف کتاب تاثیرات بهتری نسبت به ترجمه کتاب خواهد داشت چرا که حداقل چند صد یا چند هزار دانشجو استاد مربوطه را می‌شناسند و چاپ کتاب می‌تواند در تثبیت جایگاه یک پژوهشگر نقش زیادی داشته باشد.

چاپ کتاب در انتشارات نارون دانش

انتشارات نارون دانش یکی از برترین ناشرین در حوزه چاپ کتاب می‌باشد. صاحبان اثر می‌توانند از خدمات ویراستاری کتاب و همچنین صفحه آرایی کتاب این انتشارات بهره‌مند شوند. انتشارات نارون دانش با در اختیار داشتن تیم متخصص طراحی جلد کتاب این امکان را دارد که در زمینه مربوط به طراحی جلد کتاب نیز به صاحبان اثر خدمات تخصصی ارایه نماید. جهت برقراری ارتباط با ما می‌توانید از طریق صفحه تماس با ما اقدام نمایید.

هزینه چاپ کتاب

هزینه چاپ کتاب چقدر است؟

بسیاری از دانشجویان و اساتیدی که قصد دارند کتاب خود را به صورت مستقل به چاپ برسانند در زمینه هزینه چاپ کتاب اطلاعات کمی دارند و همین عامل سبب شده است که بسیاری از متونی که قابلیت تبدیل شدن به کتاب را دارد در دست دانشجویان و اساتید بماند. ما در انتشارات نارون دانش بارها سعی نموده‌ایم امکانی را به وجود آوریم تا مولفان بتوانند با استفاده از آن به بررسی قیمت نهایی چاپ کتاب بپردازند.

محاسبه هزینه کتاب به صورت آنلاین

هزینه‌های چاپ کتاب چقدر است؟

هزینه چاپ کتاب بر اساس عوامل مختلفی حساب می‌شود و ما پیشنهاد می‌کنیم اول به جستجوی یک انتشارات معتبر باشید سپس هزینه نهایی چاپ کتاب را از آن انتشارات استعلام نمایید.

هزینه چاپ کتاب بر اساس عوامل زیر محاسبه می‌شود:

۱- اندازه یا همان قطع کتاب

۲- تعداد صفحات کتاب

۳- نوع کاغذ برای صفحات درونی کتاب

۴- نوع جلد برای طراحی کتاب

۵- کتاب رنگی چاپ خواهد شد یا تک رنگ (سیاه و سفید)

۶- صفحه آرایی

۷- طراحی جلد

۸- ویراستاری

۹- تعداد تیراژ

همانگونه که در فهرست بالا مشاهده می‌کنید این عوامل را می‌توان اصلی‌ترین فاکتورها در محاسبه هزینه نهایی چاپ کتاب قلمداد کرد. علاوه براین، اموری مانند ویراستاری، صفحه آرایی، طراحی جلد و قیمت کاغذ معمولاً بر اثر جریانات اقتصادی می‌توانند تحت تاثیر قرار گیرند زیرا در انجام هریک از آنها عوامل انسانی دخیل است و دستمزد این عوامل انسانی نیز تحت تاثیر شرایط اقتصادی کشور قرار می‌گیرد. همچنین به این موارد هزینه کاغذ را نیز اضافه کنید که تقریباً هرساله و جدیداً هرماه در حال تغییر می‌باشد.

با در نظر گفتن این مسائل می‌توان درک نمود که برای تخمین دقیق هزینه نهایی کتاب شما حتماً می‌بایست با انتشاراتی که دوست دارید کتاب شما را چاپ نماید تماس بگیرید و قیمت نهایی را از آنجا استعلام کنید.

در زمینه هزینه چاپ کتاب باید گفته شود که برخلاف دیدگاه بسیاری از افراد، چاپ کتاب هزینه بسیار پایین‌تری از اموری مانند چاپ مقاله دارد. در نسخه‌های کم می‌توان یک کتاب را با هزینه بسیار پایینی و درحدود چند صد هزار تومان به چاپ رساند. این مبلغ به خصوص برای دانشجویانی که کتابی را ترجمه کرده‌اند یا قصد دارند کتابی را از پایان نامه خود استخراج کنند هزینه مناسبی به شمار می‌‌رود. موسسه نارون پاب نیز آمادگی دارد در زمینه چاپ کتاب با تیراژ پایین و هزینه مناسب با دانشجویان و اساتید همکاری نماید.

اگر کتاب در تیراژ بالایی نیز چاپ شود هزینه آن به ندرت به مبلغی بالاتر از دو الی سه میلیون خواهد رسید که با توجه به احتمال فروش بالای چنین کتاب‌هایی صرف این هزینه برای کتاب قابل توجیه است. موسسه نارون پاب توصیه می‌کند که بدون داشتن پیش داوری نسبت به هزینه چاپ کتاب با این موسسه تماس بگیرید تا در جریان کامل هزینه‌ها قرار گیرید. همچنین قابل ذکر است که هر هزینه‌ای شامل تمامی مراحل چاپ از جمله انتخاب جلد، صحافی، ویراستاری، اخذ مجوزها و سایر مراحل چاپ کتاب خواهد بود.

نارون پاب با چندین سال سابقه در زمینه چاپ کتاب به خصوص چاپ کتاب دانشجویی، آماده ارائه مشاوره تخصصی و رایگان در زمینه چاپ کتاب و هزینه چاپ کتاب به دانشجویان است. همچنین شما می‌توانید از تمامی خدمات موسسه مانند ترجمه کتاب، استخراج کتاب و طی کردن مراحل اخذ مجوزهای کتاب استفاده کنید. با ما تماس بگیرید.

چاپ کتاب در انتشارات نارون دانش

انتشارات نارون دانش یکی از برترین ناشرین در حوزه چاپ کتاب می‌باشد. صاحبان اثر می‌توانند از خدمات ویراستاری کتاب و همچنین صفحه آرایی کتاب این انتشارات بهره‌مند شوند. انتشارات نارون دانش با در اختیار داشتن تیم متخصص طراحی جلد کتاب این امکان را دارد که در زمینه مربوط به طراحی جلد کتاب نیز به صاحبان اثر خدمات تخصصی ارایه نماید. جهت برقراری ارتباط با ما می‌توانید از طریق صفحه تماس با ما اقدام نمایید.